[PR #974] [MERGED] Improve es_ES translation & fix typos #1860

Closed
opened 2026-02-27 21:14:14 +03:00 by kerem · 0 comments
Owner

📋 Pull Request Information

Original PR: https://github.com/shadps4-emu/shadPS4/pull/974
Author: @TheCamrew
Created: 9/18/2024
Status: Merged
Merged: 9/19/2024
Merged by: @georgemoralis

Base: mainHead: main


📝 Commits (1)

  • 9d93510 Improve es_ES translation & fix typos

📊 Changes

1 file changed (+13 additions, -13 deletions)

View changed files

📝 src/qt_gui/translations/es_ES.ts (+13 -13)

📄 Description

Replaced Latin American Spanish terms with equivalent Spain-specific vocabulary.

Adjusted grammatical structures to reflect common usage in Spain.


🔄 This issue represents a GitHub Pull Request. It cannot be merged through Gitea due to API limitations.

## 📋 Pull Request Information **Original PR:** https://github.com/shadps4-emu/shadPS4/pull/974 **Author:** [@TheCamrew](https://github.com/TheCamrew) **Created:** 9/18/2024 **Status:** ✅ Merged **Merged:** 9/19/2024 **Merged by:** [@georgemoralis](https://github.com/georgemoralis) **Base:** `main` ← **Head:** `main` --- ### 📝 Commits (1) - [`9d93510`](https://github.com/shadps4-emu/shadPS4/commit/9d935108f5e555d8b0469e4b862063b2fd46b564) Improve es_ES translation & fix typos ### 📊 Changes **1 file changed** (+13 additions, -13 deletions) <details> <summary>View changed files</summary> 📝 `src/qt_gui/translations/es_ES.ts` (+13 -13) </details> ### 📄 Description Replaced Latin American Spanish terms with equivalent Spain-specific vocabulary. Adjusted grammatical structures to reflect common usage in Spain. --- <sub>🔄 This issue represents a GitHub Pull Request. It cannot be merged through Gitea due to API limitations.</sub>
kerem 2026-02-27 21:14:14 +03:00
Sign in to join this conversation.
No milestone
No project
No assignees
1 participant
Notifications
Due date
The due date is invalid or out of range. Please use the format "yyyy-mm-dd".

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference
starred/shadPS4#1860
No description provided.