[GH-ISSUE #632] FR translation error "cette message" -> "ce message" #594

Closed
opened 2026-02-27 11:12:33 +03:00 by kerem · 6 comments
Owner

Originally created by @hobgoblinsmaster on GitHub (Nov 7, 2014).
Original GitHub issue: https://github.com/modoboa/modoboa/issues/632

In version 1.1.7, locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po line 64:

: extensions/amavis/static/amavis/js/quarantine.js:295

: extensions/amavis/static/amavis/js/selfservice.js:17

msgid "Release this message?"
msgstr "Relâcher cette message?"

Originally created by @hobgoblinsmaster on GitHub (Nov 7, 2014). Original GitHub issue: https://github.com/modoboa/modoboa/issues/632 In version 1.1.7, locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po line 64: # : extensions/amavis/static/amavis/js/quarantine.js:295 # : extensions/amavis/static/amavis/js/selfservice.js:17 msgid "Release this message?" msgstr "Relâcher cette message?"
kerem closed this issue 2026-02-27 11:12:33 +03:00
Author
Owner

@fersingb commented on GitHub (Nov 7, 2014):

Even "Relâcher" sounds weird to me. "Débloquer" or "Libérer" would be better IMHO

<!-- gh-comment-id:62147703 --> @fersingb commented on GitHub (Nov 7, 2014): Even "Relâcher" sounds weird to me. "Débloquer" or "Libérer" would be better IMHO
Author
Owner

@Arvedui commented on GitHub (Nov 7, 2014):

You can easily contribute to the translations on transifex
https://www.transifex.com/organization/tonio/dashboard/modoboa

<!-- gh-comment-id:62147834 --> @Arvedui commented on GitHub (Nov 7, 2014): You can easily contribute to the translations on transifex https://www.transifex.com/organization/tonio/dashboard/modoboa
Author
Owner

@hobgoblinsmaster commented on GitHub (Nov 7, 2014):

Just corrected cette → ce on transifex.
As Relâcher is used in other places, it think it should be discussed so I don't want to modify it now.
"réexpédié" can also be used…

<!-- gh-comment-id:62149371 --> @hobgoblinsmaster commented on GitHub (Nov 7, 2014): Just corrected cette → ce on transifex. As Relâcher is used in other places, it think it should be discussed so I don't want to modify it now. "réexpédié" can also be used…
Author
Owner

@tonioo commented on GitHub (Nov 7, 2014):

Indeed, "relâcher" may not be the right word... "Débloquer" looks better, what do you think ?

<!-- gh-comment-id:62149816 --> @tonioo commented on GitHub (Nov 7, 2014): Indeed, "relâcher" may not be the right word... "Débloquer" looks better, what do you think ?
Author
Owner

@fersingb commented on GitHub (Nov 7, 2014):

Débloquer sounds good to me.

<!-- gh-comment-id:62149948 --> @fersingb commented on GitHub (Nov 7, 2014): Débloquer sounds good to me.
Author
Owner

@hobgoblinsmaster commented on GitHub (Nov 7, 2014):

Débloquer sounds also OK to me

<!-- gh-comment-id:62150148 --> @hobgoblinsmaster commented on GitHub (Nov 7, 2014): Débloquer sounds also OK to me
Sign in to join this conversation.
No milestone
No project
No assignees
1 participant
Notifications
Due date
The due date is invalid or out of range. Please use the format "yyyy-mm-dd".

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference
starred/modoboa-modoboa#594
No description provided.