[GH-ISSUE #1416] Many Chinese Translations Are Off #1409

Closed
opened 2026-03-03 19:51:15 +03:00 by kerem · 2 comments
Owner

Originally created by @VaslD on GitHub (Oct 26, 2022).
Original GitHub issue: https://github.com/ProxymanApp/Proxyman/issues/1416

Description

The app is localized in Chinese (Simplified), but many frequently-used feature translations are way off. To name a few:

  • Networking/Programming term (proper nouns, abbrs, and made-up words) should have retained their English name: Cookies (localized as 饼干, which literally means a type of snack), Protobuf (localized as 原型, which doesn't make sense at all), etc.
  • Common phrase that has a special meaning in computing/IT should have been translated in context: Map (which means a type of projection or at least one-way relationship in math and computing, is localized as 地图, which means a type of diagram or paper), etc.

Steps to Reproduce

  1. Install Proxyman.
  2. Optionally on non-Chinese systems, go to system Preferences > Language & Region, force Proxyman to launch with Chinese localization.
  3. Launch Proxyman and proofread menus and buttons.

Current Behavior

Many things went wrong.

Expected Behavior

Proper localization.

Environment

  • App version: Proxyman 3.12.0
  • macOS version: macOS Ventura (13.0)
Originally created by @VaslD on GitHub (Oct 26, 2022). Original GitHub issue: https://github.com/ProxymanApp/Proxyman/issues/1416 ## Description <!--- Description for the bug? --> The app is localized in Chinese (Simplified), but many frequently-used feature translations are way off. To name a few: - Networking/Programming term (proper nouns, abbrs, and made-up words) should have retained their English name: Cookies (localized as 饼干, which literally means a type of snack), Protobuf (localized as 原型, which doesn't make sense at all), etc. - Common phrase that has a special meaning in computing/IT should have been translated in context: Map (which means a type of projection or at least one-way relationship in math and computing, is localized as 地图, which means a type of diagram or paper), etc. ## Steps to Reproduce <!-- Add relevant code and/or a live example --> 1. Install Proxyman. 2. Optionally on non-Chinese systems, go to system Preferences > Language & Region, force Proxyman to launch with Chinese localization. 3. Launch Proxyman and proofread menus and buttons. ## Current Behavior <!--- What went wrong? --> Many things went wrong. ## Expected Behavior <!--- What should have happened? --> Proper localization. ## Environment - App version: Proxyman 3.12.0 - macOS version: macOS Ventura (13.0)
kerem 2026-03-03 19:51:15 +03:00
  • closed this issue
  • added the
    bug
    label
Author
Owner

@NghiaTranUIT commented on GitHub (Oct 26, 2022):

Hey @VaslD Sorry for the bad translation.

Some Chinese friends have contributed to the localized string at https://github.com/ProxymanApp/proxyman-localization

If you don't mind, please help me to fix some of them 👍

<!-- gh-comment-id:1292158439 --> @NghiaTranUIT commented on GitHub (Oct 26, 2022): Hey @VaslD Sorry for the bad translation. Some Chinese friends have contributed to the localized string at https://github.com/ProxymanApp/proxyman-localization If you don't mind, please help me to fix some of them 👍
Author
Owner

@VaslD commented on GitHub (Oct 26, 2022):

Will do.

<!-- gh-comment-id:1292170108 --> @VaslD commented on GitHub (Oct 26, 2022): Will do.
Sign in to join this conversation.
No milestone
No project
No assignees
1 participant
Notifications
Due date
The due date is invalid or out of range. Please use the format "yyyy-mm-dd".

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference
starred/Proxyman#1409
No description provided.